Official language(s) of Romania

Started by Christo, February 20, 2025, 03:22:56 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Christo

Quote from: Florestan on February 15, 2025, 05:34:17 AMHmmmm...
You know, your great country's second language - you'll have learned in kindergarten!  8)
... music is not only an 'entertainment', nor a mere luxury, but a necessity of the spiritual if not of the physical life, an opening of those magic casements through which we can catch a glimpse of that country where ultimate reality will be found.    RVW, 1948

Florestan

Quote from: Christo on February 20, 2025, 03:22:56 PMYou know, your great country's second language - you'll have learned in kindergarten!  8)

Ethnic Hungarian kids do study it in kindergarten, primary school, secondary school and high school. However, the only official language of the country is Romanian.

As for myself, I know a few basic Hungarian expressions and words.


Quote

The map is wrong but I'm not going to derail this thread by pointing out its mistakes.
"Great music is that which penetrates the ear with facility and leaves the memory with difficulty. Magical music never leaves the memory." — Thomas Beecham

Christo

#2
Quote from: Florestan on February 20, 2025, 11:44:27 PMHowever, the only official language of the country is Romanian.
That remains to be seen. At Babeș-Bolyai University in Cluy/Kolozsvár/Klausenburg/Claudiopolis, as you'll know founded by the Hungarian king as the Academia Claudiopolitana Societatis Jesu in 1581, each scientific domain has a faculty and complete study programme in one of three or four languages: Romanian, Hungarian, German, and English. E.g. the Journlism Department where I have been a guest lecturer since 1999. Something similar is the case with other universities in Zevenburgen (Zeumburgn, in Low Saxon).
Don't tell me that the post-colonial forces declare it all illegal$:)
... music is not only an 'entertainment', nor a mere luxury, but a necessity of the spiritual if not of the physical life, an opening of those magic casements through which we can catch a glimpse of that country where ultimate reality will be found.    RVW, 1948

Florestan

#3
Quote from: Christo on February 21, 2025, 12:04:48 AMThat remains to be seen.

Constitution of Romania, Article 13

Official language

In Romania, the official language is Romanian.


https://www.presidency.ro/en/the-constitution-of-romania

Case closed.


"Great music is that which penetrates the ear with facility and leaves the memory with difficulty. Magical music never leaves the memory." — Thomas Beecham

Christo

#4
Quote from: Florestan on February 20, 2025, 11:44:27 PMThe map is wrong but I'm not going to derail this thread by pointing out its mistakes.
The map, as both of us know very well, is not wrong - but accentuates differences that are smaller in reality ('on the ground'), as maps often do, for obvious reasons. As I see it awakens your Vlach sentiments, this one will suit them a little better.  :)
... music is not only an 'entertainment', nor a mere luxury, but a necessity of the spiritual if not of the physical life, an opening of those magic casements through which we can catch a glimpse of that country where ultimate reality will be found.    RVW, 1948

Christo

Dear Andrei, you will have noticed the building shown in the last post. Its pre-WWI 'function' has been replaced in the 1960s (I guess) by a brutalist, but certainly not unattractive, venue shown here:
... music is not only an 'entertainment', nor a mere luxury, but a necessity of the spiritual if not of the physical life, an opening of those magic casements through which we can catch a glimpse of that country where ultimate reality will be found.    RVW, 1948

steve ridgway

Oh, does Romania contain little areas where people speak a different language?

AnotherSpin

Quote from: steve ridgway on February 25, 2025, 07:46:27 PMOh, does Romania contain little areas where people speak a different language?

Just the other day, I traveled northeast from Bucharest, crossing a vast stretch of Romania on my way home to Odesa. At every stop, I heard only Romanian, and every sign was in Romanian. Perhaps a few still speak Hungarian in Transylvania, but more than likely, Ceaușescu's dictatorship left little room for other tongues.

Christo

Quote from: AnotherSpin on February 25, 2025, 08:32:25 PMJust the other day, I traveled northeast from Bucharest, crossing a vast stretch of Romania on my way home to Odesa. At every stop, I heard only Romanian, and every sign was in Romanian. Perhaps a few still speak Hungarian in Transylvania, but more than likely, Ceaușescu's dictatorship left little room for other tongues.

... music is not only an 'entertainment', nor a mere luxury, but a necessity of the spiritual if not of the physical life, an opening of those magic casements through which we can catch a glimpse of that country where ultimate reality will be found.    RVW, 1948

DaveF

Quote from: AnotherSpin on February 25, 2025, 08:32:25 PMJust the other day, I traveled northeast from Bucharest, crossing a vast stretch of Romania on my way home to Odesa. At every stop, I heard only Romanian, and every sign was in Romanian. Perhaps a few still speak Hungarian in Transylvania, but more than likely, Ceaușescu's dictatorship left little room for other tongues.
I travelled right across Romania in 1997 and remember that the western cities (Oradea, Cluj) had bilingual name signs on the roads (Nagyvárad, Kolozsvár), one or other of which had been painted out in national colours (depending on whether Romanian- or Hungarian-speakers had got to them first).  It reminded me of how Wales used to be in the 1960s before Welsh became an official language. 
"All the world is birthday cake" - George Harrison

Florestan

"Great music is that which penetrates the ear with facility and leaves the memory with difficulty. Magical music never leaves the memory." — Thomas Beecham

AnotherSpin

Quote from: DaveF on February 25, 2025, 10:56:21 PMI travelled right across Romania in 1997 and remember that the western cities (Oradea, Cluj) had bilingual name signs on the roads (Nagyvárad, Kolozsvár), one or other of which had been painted out in national colours (depending on whether Romanian- or Hungarian-speakers had got to them first).  It reminded me of how Wales used to be in the 1960s before Welsh became an official language. 

In the early 90s, I saw road signs or street names in Hungarian near the border with Hungary in Ukraine.